prendre

prendre
I v t
1 saisir 取(と)る、つかむ [toru, tsukamu]

prendre un verre dans le placard — 食器棚(しょっきだな)のコップを取る [shokki dana no koppu o toru]

2 tenir 抱(だ)く、抱(かか)える [daku, kakaeru]

prendre qqn dans ses bras — 人(ひと)を腕(うで)に抱く [hito o ude ni daku]

3 取(と)り上(あ)げる、奪(うば)う [toriageru, ubau]

prendre qqch à qqn — 人から~を取り上げる [hito kara \prendreo toriageru]

4 aller chercher 迎(むか)えに行(い)く、拾(ひろ)う [mukae ni iku, hiroo]

prendre de l'essence — 給油(きゅうゆ)する [kyuuyu suru]

passer prendre qqn — 人を迎えに寄(よ)る [hito o mukae ni yoru]

5 見(み)なす、とらえる [minasu, toraeru]

prendre qqn pour un idiot — 人を間抜(まぬ)けと見なす [hito o manuke to minasu]

6 obtenir 得(え)る、手(て)に入(い)れる [eru, te ni ireru]

prendre des renseignements — 情報(じょうほう)を得る [joohoo o eru]

prendre le pouvoir — 権力(けんりょく)を手に入れる [kenryoku o te ni ireru]

7 摂取(せっしゅ)する、飲(の)む、食(た)べる、とる [sesshu suru, nomu, taberu, toru]

prendre son repas — 食事(しょくじ)をとる [shokuji o toru]

prendre un verre avec des amis — 友人(ゆうじん)と一杯(いっぱい)飲む [yuujin to ippai nomu]

8 nécessiter 要(よう)する、かかる、とる [yoosuru, kakaru, toru]

prendre du temps — 時間(じかん)がかかる [jikan ga kakaru]

prendre beaucoup de place — たくさん場所(ばしょ)をとる [takusan basho o toru]

9 捕(つか)まえる、捕(と)らえる、逮捕(たいほ)する [tsukamaeru, toraeru, taiho suru]

se faire prendre par la police — 警察(けいさつ)に捕まる [toto s keesatsu ni tsukamaru]

10 捕る、捕まえる [toru, tsukamaeru]

prendre un poisson — 魚(さかな)を捕る [sakana o toru]

11 襲(おそ)う、捕(と)らえる [osoo, toraeru]

prendre qqn en flagrant délit — 人(ひと)を現行犯(げんこうはん)で捕らえる [hito o genkoohan de toraeru]

12 utiliser, faire 使(つか)う、行(おこな)う、する、<乗(の)り物(もの)に>乗る [tsukau, okonau, suru, (norimono ni) noru]

prendre le train — 電車(でんしゃ)に乗る [densha ni noru]

prendre la parole — 発言(はつげん)する [hatsugen suru]

prendre du retard — 遅(おく)れをとる [okure o toru]

13 prendre l'air 外(そと)の空気(くうき)を吸(す)いに出(で)る [soto no kuuki o sui ni deru]
14 prendre feu 火(ひ)がつく [hi ga tsuku]
15 prendre l'eau 水(みず)が染(し)み込(こ)む [mizu ga shimikomu]
II v i
fonctionner 機能(きのう)する、効果(こうか)をもたらす [kinoo suru, kooka o motarasu]

feu qui ne prend pas — つかない火(ひ) [tsukanai hi]

ruse qui prend — うまくいった計略(けいりゃく) [umaku itta keeryaku]

————————
se prendre
v pr
1 ひっかかる、挟(はさ)まれる [hikkakaru, hasamareru]

Mon sac s'est pris dans la porte. — 私(わたし)の鞄(かばん)がドアにひっかかった。 [Watashi no kaban ga doa ni hikkakatta.]

se prendre les pieds dans qqch — ~に足(あし)をひっかける [\prendreni ashi o hikkakeru]

2 自分(じぶん)を~と思(おも)う、気取(きど)る [jibun o \prendreto omou, kidoru]

se prendre au sérieux — 真面目(まじめ)な様子(ようす)になる [majime na yoosu ni naru]

3 s'en prendre à qqn 人(ひと)を非難(ひなん)する [hito o hinan suru]
4 s'y prendre うまくやる [umaku yaru]

savoir s'y prendre — うまくやれる [umaku yareru]

5 服用(ふくよう)される [fukuyoo sareru]

Ce médicament se prend le soir. — この薬(くすり)は晩(ばん)に服用します。 [Kono kusuri wa ban ni fukuyoo shimasu.]


Dictionnaire Français-Japonais. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… …   Thresor de la langue françoyse

  • PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prendre — vt. ; échanger (contre) ; confisquer ; figer (ep. d une gelée), durcir (ep. d un ciment), cailler (ep. d un lait emprésuré): prandre (Cohennoz.213, Cordon.083, Giettaz.215, Juvigny.008, Megève.201, Morzine.081, Notre Dame Bellecombe.214b, St… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • prendre — prene, prendre, prene prendre; avoir. A pres sei vint ans : il eu 20 ans. voir agantar, peçugar, enregar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • prendre — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …   Black's law dictionary

  • Prendre l'air — Album par Shy m Sortie Août 2010 Enregistrement 2009 2010 Montréal …   Wikipédia en Français

  • Prendre l'air (chanson) — Prendre l air Single par Shy m extrait de l’album Prendre l air Enregistrement 2010 Madrid Durée 3:27 Genre Electropop Parolier …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”